Говоримо українською правильно. Урок №5: для випускників і вступників


Опубликованно 02.04.2021 11:05

Говоримо українською правильно. Урок №5: для випускників і вступників

Увaжaeмыe читaтeли! Ты да я прoдoлжaeм нaш прoeкт «Гoвoримo укрaїнськoю прaвильнo». Рaз в двe нeдeли вмeстe с языкoвeдaми, филoлoгaми и культурoлoгaми будeм рaзбирaть всe сaмыe рaспрoстрaнeнныe oшибки и приглядываться к чему гoвoрить грaмoтнo, a нe нa суржикe.

A тaк кaк ужe сoвсeм скoрo всe тoлькo и будут oбсуждaть выпускныe экзaмeны, ВНO и пoступлeниe, ты да я вмeстe с языкoвeдoм и филoлoгoм Oльгoй Мoрoз рaзoбрaли сaмыe рaспрoстрaнeнныe русизмы, клишe и пoпулярныe слoвa нa суржикe, кoтoрыe встрeчaются в нaшeй рeчи, когда-никогда мы говорим о вузах, обучении в них и подводим итоги убыток, а также предложили грамотные украинские аналоги. К слову, таковой материал станет хорошей памяткой возле подготовке к ВНО по украинскому языку и литературе.

В ниженазванный раз, 12 апреля, наш брат поговорим о словах, ставя ударения в которых украинцы чаще целом) допускают ошибки, а также расскажем о проблемных случаях и о книга, когда возможны несколько вариантов ударений и сие будет правильно.

111 лексичних помилок

Уродливо: завідуючий

Правильно: завідувач (відділу, катедри, секції)

Нездорово: керуючий

Правильно: керівник

Нездорово: працюючий

Правильно: працівник

Нездорово: доповідаючий

Правильно: доповідач

Косноязычно: виступаючий

Правильно: промовець

Анормально: підводячи підсумки

Правильно: підсумовуючи, підбиваючи підсумки

Шиворот-навыворот: дивлячись на обставини

В точности: залежно від обставин

Уродливо: включивши в себе

Правильно: увібравши в себя

Неправильно: підняти питання

Как положено: порушити питання

Неправильно: заключні запитання

Честь по чести: підсумкові запитання

Неправильно: заключні результати

По всем правилам искусства: кінцеві результати

Неправильно: зв’язані из-за потребою

Правильно: пов’язані ради потребою

Неправильно: приваблююча пропозиція

Закономерно: приваблива пропозиція

Неправильно слідуюче питання

Как надо: наступне питання

Неправильно: знаючий

По всем правилам искусства: тямущий або тямовитий

Болезненно: всеохоплюючий

Правильно: всеохопний

Наперекосяк: регістрація учасників

Правильно: реєстрація учасників

Противоестественно: бажаючий

Правильно: охочий

Нечисто: на минулому тижні

Как следует: минулого тижня

Неправильно: дать толчок приклад

Правильно: навести фурнитура

Неправильно: на рідній мові

Безошибочно: рідною мовою

Неправильно: переважна більшість

В точности: більшість

Неправильно: відповідно (чому?)

Точно: відповідно до (чого?)

Уродливо: навчатися/вчитися (чому?)

Чин чинарем: навчатися/вчитися (чого?)

Не: повідомляти нам

Правильно: повідомляти нас

Вкривь и вкось: спонукати к (чому?)

Правильно: спонукати возьми (що?)

Неправильно: найбільш значне

Как следует: найзначніше

Неправильно: кращий дружище

Правильно: найкращий

Неправильно: більше ста

Со всеми онерами: понад сто, більш ніж (як) сто

Болезненно: біля ста

Правильно: близько (колесо) ста

Неправильно: в кінці кінців

В точности: зрештою, урешті-решт (врешті-решт)

Оплошно: зустрічаються випадки

Правильно: трапляються випадки

Не так: кожного разу

Правильно: щоразу

Нездорово: до цього часу, впредь до цих пір

Правильно: досі

Не по-людски: до того часу, задолго. Ant. с тих пір, поки

По-человечески: доки/допоки

Неправильно: в минулому році/в позаминулому році

Закономерно: торік/позаторік

Неправильно: вследствие деякий час

Правильно: згодом

Несоответственно: до цієї пори/з цього часу

Как следует: дотепер/відтепер

Неправильно: замість цього

Как надо: натомість

Неправильно: не вистачати

Как надо: бракувати

Неправильно: у першу чергу

По совести: насамперед, передусім

Неправильно: знайти порозуміння

Как надо: порозумітися

Неправильно: виключення

По всем правилам искусства: виняток

Неправильно: як статут

Правильно: зазвичай

Неправильно: прежде них відносяться

Правильно: прежде них належать

Неправильно: терпіння лопнуло

В точности: терпець увірвався

Неправильно: ні єдиного

Неложно: жодного

Неправильно: відміняти

По-человечески: скасувати/скасовувати

Неправильно: числом крайній мірі

Правильно: принаймні/щонайменше

Косноязычно: по понеділкам/по місцям

По всем правилам искусства: щопонеділка/по місцях

Оплошно: учбовий

Правильно: навчальний

Не по-людски: це не є доказом

Чин чинарем: це не є доказ

Анормально: був вимушений

Правильно: мусив

Не так: по можливості більше

Как надо: якомога більше/щонайбільше

Нечисто: курси по підготовці спеціалістів

Как положено: курси підготовки спеціалістів

Противоестественно: по тій причині

Честь по чести: з тієї причини

Неправильно: после даному факту

Правильно: з цього факту

Ошибочно: слідувати звичаям

Правильно: дотримуватися звичаїв

Вкривь и вкось: по всякому поводу

Чин чинарем: з усякого приводу

Неправильно: числом необхідності

Правильно: з потреби

Уродливо: по технічним причинам

По чести: через технічні причини

Оплошно: по якому питанню?

Как положено: у якій справі?

Неправильно: в области паперах все добре

Неложно: у паперах все добре

Неточно: по кількості запитів

Неискаженно: за кількістю запитів

Противоестественно: по моїх свідченнях

В точности: за моїми відомостями

Патологически: зауваження по роботі

По совести: зауваження до роботи

Не: по червень

Правильно: прежде червня

Неправильно: прийшло в голову

По-человечески: спало на думку

Аномально: вищий учбовий заклад

Чисто: вищий навчальний заклад

Искаженно: він уперто працював

По-человечески: він наполегливо працював

Несоответственно: давайте писати

Правильно: пишімо

Не так: до останнього часу

Верно: донедавна

Неправильно: збити з толку

По чести: спантеличити

Неправильно: здавати іспит

Закономерно: складати іспит

Неправильно: минулорічна педпрактика

Правильно: торішня практика

Аномально: іншими словами

Правильно: інакше кажучи

Косноязычно: підніміть руку

Правильно: піднесіть руку

Извращенно: виключення з правил

Правильно: виняток із правил

Несоответственно: розповсюдження думки

Правильно: поширення думки

Косноязычно: вільна вакансія

Правильно: вільне робоче місце

Патологически: під кінець дня

Чисто: наприкінці дня

Неправильно: ні в якому разі

Чин чинарем: нізащо у світі

Неправильно: відсутній согласно хворобі

Правильно: відсутній насквозь хворобу

Неправильно: вибачаюсь

Согласно правилам: вибачте

Неправильно: відповідати сообразно бажанню

Правильно: відповідати вслед бажанням

Неправильно: впроваджувати в життя

Честь по чести: втілювати в життя

Неправильно: мається для увазі

Правильно: ідеться для

Неправильно: отримали освіту

Чин чинарем: здобули освіту

Неправильно: приймати удел

Правильно: брати участь

Уродливо: багаточисленні відвідувачі

Правильно: численні відвідувачі

Не: вартує уваги

Правильно: вартий уваги

Неточно: поступати в інститут

Правильно: вступати после інституту

Неправильно: вести переписку

Верно: листуватися/обмінюватися повідомленнями

Аномально: ви праві

Правильно: ви маєте рацію/ваша воистину

Неправильно: виключити зі списку

Закономерно: вилучити зі списку

Уродливо: відноситися до більшості

Чисто: належати до більшості

Наперекосяк: відноситися по-дружньому

Как надо: ставитися по-дружньому

Аномально: відповіді співпадають

Правильно: відповіді збігаються

Патологически: вірна відповідь

Правильно: правильна відповідь

Анормально: вірний спосіб

Правильно: надійний спосіб

Ошибочно: задаватися метою

Правильно: ставити из-за мету/мати на меті

Болезненно: заключати договір

Правильно: укладати договір

Раком: кидається в очі

Правильно: впадає у вічі

Аномально: лишній раз

Правильно: зайвий один

Неправильно: малочисленні випадки

По правилам: нечисленні випадки

Неправильно: мова йдеться относительно

Правильно: мова про/йдеться относительно

Неправильно: на рахунок цього

По правилам: щодо цього

Неправильно: наступним чином

Верно: таким чином

Неправильно: одержати освіту

Со всеми онерами: здобути освіту

Неправильно: оточуюче середовище

Закономерно: навколишнє середовище

Неправильно: заколупка заключається

Правильно: проблема полягає

  • Говоримо українською как подобает. Урок №1: в помощь кассирам и риелторам
  • Говоримо українською верно. Урок №2: хештег чи кришмітка
  • Говоримо українською со всеми онерами. Урок №3. "Старий-новий" правопис
  • Говоримо українською по-человечески. Урок №4. Перекладаємо російські прислів’я


banner14

Категория: Студентам