Наламати дров: значення фразеологізму, походження, синоніми


Опубликованно 16.11.2017 05:02

Наламати дров: значення фразеологізму, походження, синоніми

Неможливо уявити російську мову без відомих крилатих висловів. "Бити байдики", "ні зги не видно", "сісти в калюжу", "наламати дров" - все це фразеологізми.

Такі стійкі вирази існують в кожній мові. Вони прикрашають мова, роблять її різноманітніше, багатше. Значення більшості фразеологізмів неможливо зрозуміти, не знаючи їх походження. Це змушує людей заглиблюватися в історію рідної мови і свого народу.Походження і зміст

Значення фразеологізму "наламати дров" одним словом можна передати дієсловом "схибити". У більш розгорнутому розумінні це вираз означає "зробити багато помилок, роблячи при цьому грубі промахи".

Значення і походження фразеологізму "наламати дров" - пов'язані. Сенс вираження пояснюється його історією. Вважається, що воно походить з 19 століття. Під словом "дрова" малося на увазі "все, чим можна розтопити піч" (хмиз, сушняк). Ці матеріали дуже легко ламалися. Жінки самостійно заготовляли такі "дровишки", розколюючи їх на кілька частин об коліна.

Чому фразеологізм прийняв негативне забарвлення? Справа в тому, що поламаний хмиз лежав недбалими купками. Палички були різної довжини і з кострубатими крайками. Саме тому будь-яка недбала робота з великою кількістю промахів і помилок порівнювалася з ломкою дров.Синоніми

Даний сталий вираз можна замінити схожими за змістом:Сісти в калюжу - схибити, потрапити в незручне становище, потерпіти невдачу.Дати маху - допустити промах, помилитися.

Сісти в калошу - потрапити в незручне становище.Дати похибку - промахнутися, помилитися.Вдарити в бруд обличчям - зганьбитися, схибити.Обмишуриться - помилитися, схибити.Потрапити в халепу - опинитися в незручному/скрутному становищі.

Є так само ряд антонімів цього крилатого виразу:Не вдарити в бруд обличчям - зробити все в найкращому вигляді; не осоромитися.Бути на коні - вийти переможцем.


banner14

Категория: Студентам