Як виглядає буква фіта?


Опубликованно 21.03.2018 05:36

Як виглядає буква фіта?

Російський алфавіт за свою довгу історію зазнав чимало змін. Як виглядає буква фіта?

У Греції цю букву добре знають. Вона здавна входить до алфавіт цієї країни. Для дітей виробляють м'які іграшки у вигляді букв, і їх можна купити в магазині. Мова йде про букві тета. Точно так само виглядала російська буква фіта, написання якої схоже на калач: наче в середину букви про встромили горизонтальну паличку.

Її зараз можна побачити в старих книгах або на стародавніх зображеннях. Буква фіта вживалася до реформи російської абетки. А ввели її з грецького алфавіту ченці Кирило та Мефодій. Кирило і Мефодій

Зараз понад 360 мільйонів славяноговорящих користуються кирилицею – азбукою, яку подарували світу два грецьких вчених. У 862 році, щоб зміцнити свою владу в Моравії, князь Ростислав попросив імператора Візантії надіслати вчителя, який би розповів про істинну віру на їх рідній мові. Для виконання місії були послані брати, добре володіють слов'янською мовою, – Кирило і Мефодій. Лінгвісти одностайні в думці, що тоді серед слов'янських племен не було єдиного прислівники.

За деякий час до месіанського подорожі Кирило конструює слов'янську абетку. Сучасники розповідали про його унікальний фонетичному слуху. Будучи добре знайомим зі слов'янською мовою, він підбирає символи для позначення слов'янських звуків. Використовує він при цьому вже існуючі літери з грецького та єврейського алфавіту.

Але донині вчені не знають, яку форму абетки – кирилицю чи глаголицю - він створив. Тим не менше на основі кирилиці виникли алфавіти сучасних мов, і деякі з них - не слов'янські. Фіта у грецькій мові

Для перекладу Біблії зрозумілий слов'янським народам мову був створений алфавіт на основі грецької мови з включенням додаткових знаків для фонем, відсутніх у ньому. Кирилу і Мефодію потрібно було пристосовуватися до нового вимові.

Деяких звуків, звичних для нас, ні в грецькій мові, і навпаки. А переклад священних текстів вимагав транслітерації нових слів, яких не було у слов'ян. В результаті деякі букви були перенесені з грецького алфавіту. В тому числі і літера фіта.

Цікаво, що ця загадкова літера ? в Греції називалася в різні часи по-різному: то фіта, то тета. І означала вона або звук, близький до «ф», або, як у сучасній грецькій мові, глухий міжзубний «т». Так вимовляється глухий англійський звук «th» (наприклад, в слові «theatre»). Офіційне прийняття єдиної писемності відбувалося на Русі в період, коли фіта читалася як «ф». Тому в російській мові є слова, які з давнини читалися через «ф», і більш пізні варіанти з фитой – запозичені слова, що читаються через «т». Фіта і ферт

У слов'ян не було слів з фонемою «ф». Але вимова її потрібно при богослужінні, для відносин з Візантією та використання слов'янської писемності на кирилиці. Багато запозичених слів або починалися з «ф», або мали її в середині: ?ома ?еодоръ А?анасий

Для позначення звуку «ф» - використовувалися дві літери: ? і Ф. Введення його в рідну мову відбувалося через літературну мову. Але стрункої теорії щодо того, коли слід писати літеру ферт, а коли фіту, не було.

У народі звук приживався з великим трудом. Його заміняли «п» і «хв»: грецький фарос перетворився на парус, фартух – в хвартук, фабрика – в хвабрику. В оповіданні Л. Н. Толстого «Филипок» саме з «хв» і складає хлопчик своє ім'я – Хвилипок! Писемність на Русі

Початком єдиної системи писемності вважається хрещення Русі і офіційне визнання Священного Писання для проведення релігійних обрядів. Це відбулося в 988 році.

Традиційне вимова запозичених слів, яких налічувалося порядна кількість, вплинуло на зміну фонетичного ряду російської мови. У першу чергу це торкнулося освічених кіл суспільства і купецтва.

Вимагалося складання документів, спілкування з використанням єдиних понять і термінів. Письмові роботи Кирила слов'янською мовою відтепер стають основою для створення рідної літератури.

Поступово склалася система вимови, що відрізнялася від задуманої грецькими ченцями. Буква фіта стала вимовлятися як фонема «ф», дублюючи букву ферт. Але дублювалася не одна тільки фіта. Відбулися зміни в мові. Назріла реформа алфавіту. Реформа абетки

Затверджений старослов'янська алфавіт складався з сорока трьох букв, що включали грецький алфавіт і дев'ятнадцять букв для слов'янських фонем. До реформи Петра I літер в абетці кирилиці не було, весь текст писали великими. Петро ввів малі літери, прибрав ферт і залишив одну фіту. Химерні букви замінив простим «гражданським» шрифтом. Церква продовжувала вести служби на вмираючому мовою, опираючись нововведень. Через кілька років Петро повернув ферт в абетку за наполяганням релігійної еліти.

Ця реформа була компромісом між церковним і латинським алфавітами, оскільки до цього часу виникла мода на латиницю і наслідування західній культурі.

До дев'ятнадцятого століття фіту почали читати як «т», на західний манер. До початку двадцятого століття ферт і фіта викликали великі труднощі. Плутанина ускладнювалася тим, що прізвища писалися по-різному, маючи одне вимову. Не тільки фіта, але й інші букви з петровських часів використовувались по-іншому.

Реформа 1918 року нарешті скасувала фіту, замінивши її на букву «ф». Слово «вивлиофека» (??????????, стало «бібліотекою». А фіта пішла в історію.


banner14

Категория: Студентам